И что же там за кулисами?

Наверное, мало кто себе представляет, что происходит "за кулисами" при подготовке очередного выпуска газеты, хотя "технология" обычная, та же самая, что и в печатных, и в интернет-изданиях. В отличие от последних мы еще рассылаем газету, а в отличие от первых у нас нет жестких ограничений по времени. Ну и, конечно, разница от тех и других еще в том, что мы делаем газету на добровольных началах, в свободное от основной работы время, не получая за это ни копейки и вкладывая свои деньги. Не надо крутить пальцем у виска, мы сами все знаем, и хочется повториться: не все измеряется деньгами!
 
В начале каждого месяца, сразу после рассылки очередного выпуска газеты и благодарственных писем всем принимавшим в нем участие (со ссылками на статьи и галереи работ на сайте), мы принимаемся за работу над следующим номером. Никакого четкого плана у нас нет, только наметки. Всего раза два-три за пять лет мы приглашали мастеров за месяц вперед. Правда, после конкурса "Мода и цвет" список и очередность на ближайшие месяцы были более менее понятны, но формат публикаций мы заранее не планировали: если помните, в 2010 это были рассказы мастеров о своем творчестве, а в 2011 - коллективные интервью, причем вопросы занявшим разные места отличались. Что будет в этом году, мы еще не знаем!
 
Первый раздел газеты у нас посвящен камню месяца, но за пять лет мы уже исчерпали их лимит! Вот уже не первый год эту колонку ведет Альбина Полянская, и мы договорились, что она будет писать об интересных самоцветах и минералах по своему усмотрению. Она присылает материал нам, редактировать ее тексты практически не нужно, а мы подбираем иллюстрации. Чаще всего мы берем рисунки в Википедии (не только для этого раздела, но и для других), но иногда и с других сайтов (очень редко). Если это открытый источник (например, правительственные сайты США), то забот и хлопот с заимствованиями нет вообще.
 
Если материалы на другом сайте под копирайтом, то иногда мы связываемся с его владельцем или ответственным лицом, чтобы получить разрешение на использование материалов (например, три с половиной года назад мы списывались с представителем компании Миюки Кендзи Кацуокой - потом лично познакомились с ним в Гамбурге). В принципе, на нашу газету распространяются правила правовой доктрины "добросовестного использования", поэтому спрашивать разрешения у правообладателей нам не требуется, достаточно указать правильную ссылку на источник. При использовании фотографий из Википедии мы следуем требованиям копирайта к каждой из них.
 
Есть у нас в газете раздел о "горячих" новостях. В выпуске он не компонуется в одном месте, мы располагаем заметки по-разному - в зависимости от важности. Здесь мы рассказываем о юбилеях и новинках на сайте MyLovelyBeads.com (стараемся не злоупотреблять этим), освещаем события на нашем конкурсе "Мода и цвет". По просьбе издателей и организаторов (но очень часто по собственной инициативе) даем анонсы журналов, книг, выставок, шоу, мастер-классов, условия интересных конкурсов и их результаты.
 
Часть текстовых и графических материалов и пресс-релизов мы получаем и часто связываемся с отправителем, чтобы уточнить детали и согласовать окончательный вариант публикации, переписка может занять несколько дней. Какие-то материалы мы подбираем сами - исходя из наших предположений о пристрастиях читателей, и здесь уж мы сами определяем содержание. Но в любом случае все редактируется исходя из концепции газеты, поэтому заметки не выглядят вырванными из общего контекста. Все статьи сопровождаются ссылками, которые мы, как правило, сами подбираем, и на дополнительные сведения: вебсайты, фотографии, документы и так далее.
 
Мы делаем это по доброй воле и, наверное, не всегда нас понимают. Несколько лет назад предложили Галине Пчелкиной давать объявления о выставке "Бисерный дизайн", организатором которой она является, но Галина вежливо отказалась, сказав, что с рекламой у них все в порядке. На аналогичное предложение по поводу киевских мероприятий нам вообще не ответили. Но вот пишет нам Марина Духан - и анонс минской выставки "Краски души" у нас в газете; обращается Марджи Диб - и информация о ее совместной с Беверли Эш Гилберт новой книжечке через нашу газету доходит до интересующихся. Вы спросите: "А какой ваш интерес-выгода?" - а никакой - читайте последнюю фразу в первом абзаце!
 
Большинству читателей нашей газеты очень нравится раздел о мастерах бисероплетения и дизайнерах украшений (здесь нет четких границ). Вначале, в первых выпусках, мы сами давали краткий обзор творчества, но затем решили сделать иначе и публиковать большие статьи. Встал вопрос о формате: интервью с мастером нам показалось избитой формой, да и рассказчик "зажат" в узких рамках вопросов. Правда, у нас есть несколько интервью, но они нестандартные: например, вопросы Гвен Фишер составлялись на форуме, а в интервью с победителями "Моды и цвета" в прошлом году на одни и те же вопросы отвечали сразу несколько человек, так что ответы можно было тут же сравнить.
 
В конце концов мы решили, что лучше всего будет, если мастера сами будут рассказывать о своем творчестве. В газете мы делаем вступление, публикуем начало статьи приглашенного и даем ссылку на ее полный текст. Публикация в полном объеме размещается на сайте и доступна его посетителям независимо от газеты. Работа над каждым таким материалом начинается с поисков через Интернет мастеров, создающих по-своему интересные работы в разных областях рукоделия, связанных с изготовлением украшений.
 
Это вовсе не обязательно всемирно известные мастера, у нас примерно так: "Алло, мы ищем таланты!" - мы хотим представить состоявшихся, но неизвестных широкому кругу рукодельниц или вовсе неизвестных, но с "искрой божьей", мастеров. Мы не приглашаем тех, чьи работы не кажутся нам интересными, кто самостоятельно проводит свою очень активную рекламную кампанию. Наша цель: показать неизвестное и помочь непризнанным получить признание. Не совсем вписывается в жесткие законы конкуренции, верно?
 
Получив согласие, мы посылаем дружескую инструкцию о том, что мы хотели бы видеть в статье мастера, наши незамысловатые требования к фотографиям для его галереи и примерные сроки сдачи материалов. Мы переходим в стадию ожидания, обычно короткую, потому что фотографии работ начинают приходить быстро. Для показа мы стараемся отобрать самые интересные, наиболее характерные для этого мастера работы, а дальше начинаем "колдовать"...
 
Прикидываем, какие фото в галерее будут "вертикальными", какие "горизонтальными", какие "квадратными"; группируем по видам изделий, а дальше переименовываем файлы. Зачем мы это делаем? Постараюсь объяснить. Наверное, у всех возникает чувство хотя бы легкого раздражения, когда при "перелистывании" страниц галереи на экране появляются вперемешку плетеные и вышитые работы, когда чередуются "вертикальные" и "горизонтальные" фотографии, когда браслеты "вклиниваются" между колье и так далее. По возможности мы стараемся создать стройный и упорядоченный видеоряд. Иногда даже делаем две галереи!
 
Потом "в работу" вступает Фотошоп. Мы специально просим большие фото, чтобы иметь "простор" для их обработки. Фотографии обрезаются, чтобы работа была в фокусе и поля были разумными, и затем их размер приводится по возможности к единому: максимум 750 пикселей по высоте или 1000 пикселей по ширине. Очень часто возникает необходимость откорректировать яркость изображения и контрастность и даже применить фильтры. Про то, чтобы убрать "мусор" (посторонние точечки, полоски, пылинки-волосинки и так далее), я даже не говорю, это тоже делается.
 
Иногда бывает нужно "развернуть" работу на фото. Если результирующий файл получается большим, уменьшаем резолюцию фотографии, - это для печати она нужна очень высокая. Словом, здесь скучать особенно не приходится! Зато результат говорит сам за себя, много раз мастера просили прислать им фотографии их собственных работ после нашей обработки. Завершив эту часть графической работы, нам частенько приходится еще раз переименовать файлы, и наступает рутинный период.
 
Каждое фото показывается на отдельной странице, и эти HTML-страницы нужно создать, в код надо записать размеры фотографии и имя текущего (источник фото), предыдущего и последующего (для навигации) файлов. Можно использовать и нашу стандартную "фотокрутилку", но вариант с отдельными страницами работает в сети быстрее. Фотографии и HTML-страницы отправляются на сервер, а мастеру посылается письмо со ссылкой и просьбой "утвердить результат", а также прислать названия работ в порядке их следования в видеоряде. И вот он уже может посмотреть свою галерею! Иногда что-то добавляется, что-то убирается, меняется порядок, процесс согласования может занять несколько дней. Бывает, что оно и не требуется.
 
Тексты статей приходят разные: некоторые мы практически не редактируем, а над другими приходится поработать. Мы проверяем стилистику, грамматику, пунктуацию и исправляем ошибки, вычитывая текст в редакторе. Какое-то время тратится на то, чтобы заменить новомодные, жаргонные и неправильно переведенные слова, которые - увы! - все больше засоряют русский язык. У нас вы не увидите "лемпворков", "маркетов", "бидинга", "шопов", всех восьми (или более?) вариантов написания на кириллице английского слова "handmade", "кристаллов Сваровски", "матсуно", "художников по бисеру", "трендов" и так далее.
 
Для верстки всех статей мы используем свои шаблоны. Статья разбивается на параграфы, далее мы делаем иконки и вставляем их коды в текст. Если нужно, подыскиваем ссылки и тоже вставляем в статью их коды. В конце публикации мы размещаем ссылки на ресурсы мастера, мы всегда рады, если к нему на сайт, в магазин или блог придут по нашей рекомендации. Статья запоминается в виде HTML-файла и вместе с иконками отправляется на сервер. Мы уже можем посмотреть ее в браузере, правда, "в сыром" виде, без применения наших стандартных стилей. В окне браузера все смотрится иначе, и мы замечаем ошибки, которые пропустили в редакторе.
 
И вот уже ссылка на "бесстильный" вариант посылается автору, он читает его и... находит ошибки! Очень редко, но такое бывает! Конечно, исправляем их; учитываем пожелания автора по изменению теста и стиля, что тоже изредка случается (иногда даже обсуждаем целесообразность исправлений). Недавно один из авторов после нескольких дней переписки и корректировок сказал: "Теперь я начала понимать, что подготовить выпуск газеты - это тяжкий труд!" И завершающий этап - копирование текста из окна браузера в программу для проверки правописания, последняя проверка и последние исправления!
 
Наконец, мы подошли к самому нудному, временно вынужденному, требующему большого внимания, этапу: переводу все символов кириллицы в специальный код, который позволяет видеть правильный текст в абсолютно всех браузерах. Сделали - отправили на сервер - еще раз проверили текст и ссылки. Статья пока недоступна на сайте, но вот мы делаем учетную запись о ней в нашей базе данных - и она ожила! Автору посылается ссылка, чтобы он мог "полюбоваться" на себя и разместить линк в своих интернет-ресурсах. А дальше - перевод на английский, очередные многочисленные проверки правописания - и публикация статьи для англоязычных читателей!
 
Принципы работы над всеми публикациями у нас одни те же, разве что материалы, написанные нами самими, не требуют согласований с авторами. Некоторые наши статьи потребовали серьезных исследований, так было с заметками о стеклянном бисере Ольги Петтерссон, работа над которыми длилась несколько месяцев, - были перерыты десятки исторических и специализированных источников! Зато результат налицо: если вы хотите иметь общее (сказано достаточно скромно) представление об истории бисера, его классификации, размерах и покрытиях, то лучшего источника в Рунете вам не найти.
 
Интересно работать над публикацией мастер-классов: разбиваем их на страницы-шаги, редактируем тесты, обрабатываем фотографии, рисунки и схемы, чтобы смотрелось последовательно, понятно и красиво. Доверяю эту работу мужу: если ему понятно, то и бисерщикам будет понятно! Приходится иногда делать уточнения, чтобы не было расхождений с терминологией. Результатом нашей работы остаемся довольны как мы сами (что менее важно), так и авторы МК и, что самое главное, читатели - пользователи бисерных руководств.
 
Ну вот, кажется, со всеми заметками в газету мы определились, самые большие статьи (выдержки из которых будут в газете) уже доступны на сайте, начинаем верстку газеты! Она тоже представляет собой HTML-файл, который хранится на сервере, единожды рассылается по электронной почте и доступен в архиве газеты на сайте. Для верстки мы используем разработанный нами пять лет назад шаблон со всеми стилями (они, правда, время от времени по необходимости дорабатываются). Мы определяем последовательность заметок и вставляем тесты в нужные разделы, пишем (или копируем, если он уже есть) код для показа иконок и ссылок, пишем оглавление и проверяем его ссылки.
 
Верстка проверяется в окне браузера, она может занять несколько часов, даже целый день. А дальше - опять перевод всех символов кириллицы в спецкод... Все вроде сделано, отправляем нужные файлы на сервер (саму газету и графику), вычитываем газету (уже "живую", но пока недоступную в сети) в браузере и проверяем все ссылки. Кажется, все в порядке! Запускаем программу, написанную Георгием, выбираем выпуск и рассылаем газету... в два адреса - самим себе! Чтобы окончательно убедиться, что все в порядке. По опыту - бывают и накладки!
 
Добавляем ссылку на этот выпуск в общий перечень в архиве и начинаем процесс, в результате которого в вашем ящике оказывается газета, над которой мы работали. Рассылка производится автоматически: наша программа формирует электронное письмо, "вставляет" в него HTML-файл газеты, посылает письмо по выбранным из нашей базы данных адресам подписчиков и ставит возле каждого адреса пометочку "послано". По техническим причинам газету одновременно можно послать только в несколько сот адресов, так что программу нужно запускать не один раз, и эта рутина может растянуться на два-три часа. Вот и все... В течение двух-трех дней стараемся послать ссылки авторам и наше "спасибо" за участие в выпуске, и многие (зарубежные - все без исключения) авторы тоже говорят нам спасибо. И мы благодарим всех, дочитавшим эту статью до конца!
 
Небольшое дополнение. Над газетой работаю я сама и мой муж Георгий. Обо мне вы знаете. Георгий родился в 1953 году в городе Валмиера Латвийской ССР, вырос и окончил школу в городе Бабаево Вологодской области. В 1977 году с отличием окончил факультет вычислительной техники Военной инженерной Краснознаменной академии имени А.Ф. Можайского в Ленинграде, служил программистом в вычислительном центре космодрома "Плесецк" (город Мирный Архангельской области), затем руководил вычислительным центром на военном заводе в городе Батайске (Ростов-на-Дону). В 1993 году после развала СССР уволился из рядов Советской Армии и работал в частной компании. С 1997 года в США, работает программистом. Помогает мне во всех начинаниях (кроме непосредственно бисероплетения, разумеется). Вся работа делается в выходные и после восьми вечера в течение двух-трех недель...