Июнь, 2009

My Lovely Beads, e-Newsletter

У нас вторая годовщина!

Сегодня мы отмечаем 2-ю годовщину любимой вами (очень надеемся на это) газеты MyLovelyBeads.com! В нашем 25-м юбилейном номере читайте:

По всем вопросам пишите сюда: info@mylovelybeads.com.
С уважением, Коллектив MyLovelyBeads.com

Stone of June: PEARL

Камень июня:
ЖЕМЧУГ


Считается, что созерцание жемчуга успокаивает психику, приносит душевное равновесие и умиротворение. В Китае жемчуг считали эликсиром молодости, плодородия и магической силы, в Монголии - символом власти и индикатором ядов в бокалах с вином. В Европе жемчуг ассоциировался с долговечностью, а в Индии он был символом брака, процветания и благополучия.

More Info

Жемчуг в украшениях

Нет другого самоцвета, который был бы чаще на слуху у любителей бисероплетения, чем самоцвет июня - жемчуг! Когда-то на Руси мелкий речной жемчуг так и называли - бисер, и круг замкнулся: русское слово "бисер" происходит от арабского BUSRA - "поддельный жемчуг".

Древнерусский бисер-жемчуг был не поддельным, а настоящим, хотя и пресноводным, его издавна добывали в чистых и быстрых северных реках, любили и называли еще "скатень" (скатный, то есть, круглый, катающийся). Не только в ожерельях носили русские красавицы жемчуг, его широко использовали при шитье - "саженье" - украшая головные уборы, иконы, пелены, покровы, и прочие предметы церковного убранства, величая "жемчужной зернью" мелкий жемчуг и "жемчужными огурцами" - крупные овальные жемчужины.

Добывать жемчуг нужно было с радостью, без брани и ссор. Искатели жемчуга отправлялись на промысел после бани, одевшись в чистое, покаявшись и получив отпущение грехов у священника - с такой почтительностью относились на Руси к древнему и излюбленному украшению - жемчугу. И дарить его традиционно было принято любимым женщинам. В северных губерниях России существовал обычай, по которому жених во время сговора дарил невесте горсть собственноручно выловленных им жемчужин, а невеста расшивала ими свадебный кокошник, который потом хранила всю жизнь.

С древнейших времен о жемчуге существовало много легенд и вымыслов. Бытует представление о том, например, что жемчуг знаменует и предвещает слезы, поэтому его нежелательно использовать в свадебном украшении или новогоднем подарке. Это представление связано с тем, что жемчуг нередко называли слезами моллюска или даже, по древнегреческой легенде, затвердевшими слезами морских нимф.

Полный текст статьи об украшениях с жемчугом

Автор: Альбина Полянская www.beads.com.ua

Поздравления победителям 2009 Bead Dreams!

Крупнейшее в мире шоу, связанное с бисером, 2009 Bead & Button Show, которое проходило в городе Милуоки, штат Висконсин, уже в прошлом. В этом году, как и в прошлом, вместе с выставками Bead Dreams и Convergence на шоу были еще две экспозиции (наверное, сказывается кризис и нехватка денег у организаторов, которые продают места на шоу).

Японцы привезли выставку победителей своего конкурса, организованного музеем Hakone Open-Air, и японская же компания-производитель бисера Тохо представила лучшие работы своего конкурса Treasures of TOHO Emerging Artist Competition.

Несомненно, одним из центральных событий шоу стала выставка 2009 Bead Dreams, на которой демонстрировались работы участников финала одноименного престижнейшего конкурса. Как и в прошлом году, на выставке была представлена работа Зои Гутиной, на этот раз финалистом стало ожерелье "Канун Рождества". В этом году победителями шоу и конкурса в семи категориях стали:

Гран-при выставки:
       работа "The Sparkling Treasure Chest" мастера Сатоко Тоеда (Satoko Toyoda)
Второе место шоу:
       работа "Luminous Blue/Green" мастера Хацуми Ошитани (Hatsumi Oshitani)
Приз зрительских симпатий:
       работа "Triple Chain Glass Necklace" мастера Фаллы Фанстон (Fallah Funston)
Бисер лампворк/стекло:
         работа "Making the World Sweeter One Chocolate at a Time" Дебры Каллен (Debra Kallen)
Полимерная глина:
       работа "Big Bead - Chinese Cinnabar" мастера Дианы Виллано (Diane Villano)
Украшения из хрусталя:
       работа "Arabesque" мастера Дианы Хайди (Diane Hyde)
Металлизированная глина:
       работа "The Garden of Good and Evil" мастера Кристи Андрсон (Christi Andrson)
Ювелирное украшение:
       работа "Gold Glass Bubble Necklace" мастера Шарлотты Верити (Charlotte Verity)
Украшения из мелкого бисера:
       работа "Luminous Blue/Green" мастера Хацуми Ошитани (Hatsumi Oshitani)
Объекты и аксессуары:
       работа "The Sparkling Treasure Chest" мастера Сатоко Тоеда (Satoko Toyoda)

Наши искренние поздравления победителям 2009 Bead Dreams!

Фотографии некоторых работ с 2009 Bead Dreams (автор фото - Мелисса Ли)
 
Правила следующего конкурса 2010 Bead Dreams

Французское кружево Колетты

Beadwork artist Colette L'Hopital-Navarre

Колетт Л'Опиталь-Наварр, замечательный мастер бисероплетения из Франции, всей душой любящая Россию, человек непростой судьбы. Мы гордимся знакомством с нею и с удовольствием представляем вам ее и ее искусство, которое иначе, как бисерным кружевом, назвать нельзя.

Колетт пишет: "...Я родилась в Париже, в городе, который я очень люблю, люблю его запах после дождя, его метрополитен... По выходным дням, когда я жила в Париже, меня можно было встретить в музеях и галереях, я обожаю искусство - живопись и архитектуру, и сама в течение многих лет занималась организацией выставок живописи. Особенно я люблю современных французских и иностранных художников, импрессионистов, а также мастеров периода Итальянского Возрождения.

...2002 год был страшным годом в моей жизни - я стала жертвой чудовищной автокатастрофы, которая, после длительной госпитализации, на долгие месяцы приковала меня к инвалидному креслу, прежде чем я смогла после второй операции вновь научиться ходить. Как раз в это время, в 2003 году, я открыла для себя мир бисера и окунулась в это "варево" творческих идей. Муж подарил мне книгу Бриджит Боннав "Бисер - плетение и низание" и никак не ожидал, что эта книга вызовет во мне такую страсть!

Я начала искать в Интернете все связанное с бисером и нашла сайт Хьюгетты, очень милой женщины, всегда готовой прийти на помощь и ответить на все вопросы. Вскоре я купила рекомендованную ею книгу Кэрол Уилкокс Уэллс (Carol Wilcox Wells, "Creative bead weaving") и научилась многим техническим приемам. Я считаю, что следует постоянно изучать новые техники, ведь они являются своебразными инструментами для воплощения в жизнь наших идей; не зная основ, очень сложно что-либо создать.

В конце 2003 года я приобрела русскую книгу (по всей видимости, книгу М.Я. Ануфриевой "Искусство бисерного плетения", известную во всем мире как "Белая книга по бисероплетению" - прим. ред.), обобщающую разные техники плетения. Я искренне восхищаюсь творчеством русских мастериц, меня глубоко затрагивает "атмосфера" их украшений. Мои предки были славянами, есть ли здесь какая-то связь? Я не знаю. Я очень люблю Россию и ее народ, который неоднократно проявлял мужество в разные периоды истории. Я не теряю надежду поехать однажды в Россию и увидеть многочисленные произведения искусства, выставленные в музеях. Увы, я не переношу самолет, сложно разрешить такую проблему!.."

От редакции: выражаем нашу глубокую признательность Аннете Валюс за помощь с переводом статьи Колетт с французского языка на русский.

Полный текст статьи Колетты Л'Опиталь-Наварр
 
Галерея работ на MyLovelyBeads.com
 
Электронная почта: lhopital.navarre@wanadoo.fr
 
Блог: labijoutisse.canalblog.com

Заметки дилетанта (письмо с выставки)

Скажем честно, нам было очень приятно получить благодарственное и несколько восторженное письмо от москвички Елены Таран, читателя нашей газеты, которая по нашей рекомендации (в майском номере газеты), будучи в Нью-Йорке, побывала на выставке "Мир Бисера VIII: 20-летняя Ретроспектива". Вначале мы получили более короткое письмо и ответили на него, сказав, что хотели бы опубликовать на сайте "свежий" взгляд на выставку человека, не искушенного в бисерном мастерстве. В результате мы получили то, что опубликовали.

Елена рассказывает: "Первое чувство - это ощущение праздника, которое невозможно не ощутить, едва переступаешь порог большого зала, ставшего на три дня домом для этого фестиваля. Еще даже не подойдя к экспонатам, не поговорив с участниками и гостями, я сразу же почувствовала совершенно особую атмосферу, царившую в этом месте. Это было смешение восторга, удивления, любопытства, гордости... Равнодушных не было - и не могло быть, настолько завораживающе выглядело все то, что было представлено для обозрения в этот день на выставочных стендах.

Еще одно очень сильное чувство, которое почти осязаемо витало в воздухе - это, несомненно, чувство единения единомышленников (увы, не могу избежать двойного "един-" - уж больно точно оно отражает дух этого праздника), людей, увлеченных одним делом, охваченных одной страстью. И пусть многие из присутствующих частенько конкурируют друг с другом на всевозможных бисерных конкурсах и состязаниях, это не мешало искреннему проявлению уважения и теплых чувств к людям, разделяющим твою привязанность.

Приятно отметить, что на выставке были также замечены представители сильного пола. Наверное, это не должно вызывать удивления, поскольку ведь именно для них характерна тяга к прекрасному - неважно, воплощено ли это прекрасное в представительницах соответствующей части человечества или в предметах искусства. И надо признаться, что их интерес, выражаемый весьма явно в ходе этого события, носил подчас профессионально-заинтересованный характер."

Полный текст заметок Елены Таран

Фотографии с выставки World of Beads VIII: A 20 Year Retrospective

Дамы шляпки не снимают!

Bead artist Alla Tereschenia

Не снимают, наверное, не только шляпки, но и шапочки. Впрочем, наверное, никто и возражать не будет, особенно если шапочка сделана из бисера искусными руками замечательного мастера из Казахстана Аллы Терещени, - мы же любим прекрасное и готовы часами любоваться на чудесные творения!

Вот что Алла пишет о себе и своем искусстве: "...Бисероплетение потеснило в моей жизни любимое доселе макраме и все остальные виды рукоделий, уже через год в моих руках можно было увидеть только бисер. После браслетиков и незатейливых колье появилось оплетение яиц, ручное и станочное ткачество. Одно время мне была близка тема Зои Гутиной - условно называю ее "отражение природы в зеркале бисера".

Мне очень нравилось загонять себя в "рамки". То есть, я брала ювелирное украшение, неважно, серьги ли, колье, кольцо или браслет и "перекладывала" его на "музыку бисера". Это было совершенно захватывающе! Я проверяла свои способности и, фантазируя с бисером в руках, приобрела колоссальный опыт. Теперь я уверена, что бисерными средствами можно отобразить и природу, и выразить фактуру металла, ткани, кожи, словом, нет ничего невозможного!

В этот период я набиралась опыта как в освоении техник, так и в освоении материала, повторюсь - бисер просто покорил меня своими возможностями и красотой. Когда же в нашем центре вместе с детьми у меня стали брать уроки и их мамы, то у нас образовался даже клуб любительниц этого вида рукоделия. Новое увлечение оказалось очень сильным не только для меня, оно захватило многих.

Я много всего перепробовала, пока нашла то, что мне ближе всего в бисере. Отсутствие хорошей литературы по бисероплетению, точнее, ее отсутствие в то время, толкало меня и на ее поиски, и на мои собственные эксперименты, и одним из самых больших стали бисерные головные уборы..."

Полный текст статьи Аллы Терещени
 
Шапочки из бисера
 
Галерея украшений
 
Email: nkalla@mail.ru

Цвета и покрытия бисера

Продолжаем наш разговор о стеклянном бисере, сегодня у нас речь пойдет о бисерных цветах и покрытиях.

Когда я начала писать эту статью в своей серии, то я думала, что все пойдет как по маслу, - материал давно собран, продуман, обсужден с опытными мастерами - профессионалами бисероплетения... Не тут-то было! Как и в случае с формами и размерами, никаких стандартов по цветам и покрытиям у бисерной номенклатуры тоже нет, а русскоязычные книги, журналы, вебсайты и интернет-магазины зачастую дают весьма вольный перевод и трактовку терминов и понятий. Большая часть информации, которой я с вами сегодня поделюсь, взята с официальных сайтов фирм Миюки, Тохо, Яблонекс и Мацуно и со страниц официальных дистрибуторов этих компаний.

...Сначала я хочу отметить, что бисер бывает прозрачным (англ. TRANSPARENT), полупрозрачным (англ. TRANSLUCENT, иногда говорят SEMI-OPAQUE) и непрозрачным (англ. OPAQUE). Прозрачность стекла зависит от его физических свойств. Когда расплавленное стекло охлаждается, то оно застывает в виде прозрачной бесструкторной аморфной массы.

Однако, если какая-то часть стекломассы при охлаждении кристаллизируется, то стекло становится полупрозрачным или полностью непрозрачным (что происходит из-за того, что кристаллы рассеивают проходящий через стекло свет; чем больше кристаллов образуется, тем менее прозрачным будет конечный продукт). Образованию кристаллов в стекле способствует добавление к горячей стекломассе окиси или сульфида сурьмы, а так же оксида олова.

...Стекло цветного бисера под воздействием яркого солнечного света может потускнеть, бисер может частично или даже полностью "потерять" цвет. По словам опытных мастеров, особенно чувствителен бисер красных, розовых и лилово-сиреневых оттенков, однако бисер марки SOL GEL компании Яблонекс известен стойкостью цвета даже под тропическим солнцем.

"Крашеный" бисер также имеет неприятную особенность обесцвечиваться и линять, образуя цветные разводы, особенно при контакте с водой и духами. Мастера с Etsy считают самым стойким "крашеный" бисер фирмы Миюки, но даже его в своих работах используют крайне редко.

Полный текст статьи "Цвета и покрытия бисера"

Автор: Ольга Петтерссон mamma-foxan.blogspot.com

Книжная полка

Бисер и стеклярус в России

"Бисер и стеклярус в России" авторов-составителей Моисеенко Е. и Фалеевой В. - очередная книга, обзор которой предлагает сегодня вашему вниманию Мария Степанова из Симферополя. Машиному второму сыночку исполнился месяц, и, наверное, этому событию она посвятила свою очередную работу - на радость всем любителям бисероплетения, всем любителям прекрасного! Большое спасибо, Машенька!

"Вы представляете, это счастье в 1990 году было оценено в девять советских рублей! Только я не знаю, в каких городах, в каких книжных магазинах можно было приобрести этот альбом (именно так определен вид этой книги издателем). Ко мне альбом попал по особому случаю, из читального зала библиотеки (только вы никому это не говорите, все-таки из читального зала книги выносить нельзя, это я вам как библиотекарь говорю).

Альбом Моисеенко и Фалеевой начинается с утверждения, что при всем многообразии художественной жизни некоторые виды искусства, успешно развивавшиеся в прошлом, почти полностью исчезли для современного человека, и к таким "белым пятнам" относится творчество, связанное с изготовлением изделий из бисера и стекляруса. Вот так-то, мои уважаемые читатели литературы, посвященной бисероплетению!

Продолжаю. Альбом представляет собой историческое исследование применения бисера и стекляруса в России в течение двух веков, содержит около 150 иллюстраций, включает резюме и список иллюстраций на английском языке, а вот содержанием снабдить книгу издатели не потрудились. Мою работу это, конечно, затрудняет, но, думаю, справлюсь."

Полный обзор книги "Бисер и стеклярус в России"

Шаг за шагом - бисерные цветы

Beaded flowers in decoration and accessories

Раз уж наступило лето, точнее, оно уже в полном разгаре, то сейчас самое время заняться плетением цветов. Если, конечно, у вас есть время, а для хорошего дела время всегда найдется!

Виктория Катамашвили предлагает вам научиться плести из бисера два вида цветов - так называемые "ажурный" и "объемный". Оба они сравнительно простые в изготовлении и, освоив их плетение, вам несложно будет самостоятельно модифицировать схемы, тем более, что Виктория сама предлагает варианты, как это сделать.

А дальше... Дальше вы можете использовать эти цветочки как элементы в сложных изделиях: украшениях, аксессуарах и так далее; посмотрите в нашей галерее, что можно сделать на основе объемного и ажурного цветов. Спасибо, Виктория!

Ажурный цветок - мастер-класс Виктории Катамашвили
 
Объемный цветок - мастер-класс Виктории Катамашвили
 
Галерея работ с объемными и ажурными цветами

Зоин уголок

Gemstone and beaded jewelry designer Zoya Gutina

Я даже предположить не могла, что июнь будет таким жарким. Не в смысле погоды, а в смысле насыщенности событиями. На выставку 2009 Bead Dreams я поехать не смогла (может быть, на следующий год?), зато побывала на выставке "Мир Бисера VIII" в Нью-Йорке. Впечатлений - масса! Одно неудобство - было слишком много народу.

Во-первых, сам Нью-Йорк - город совсем немаленький, и выставка проходила в Институте моды в центре Манхэттена; во-вторых, она работала всего три дня, и люди торопились побывать там; в-третьих, Общество любителей бисероплетения Нью-Йорка насчитывает свыше 500 членов, и у всех есть друзья и знакомые, которые приглашались на шоу.

Было очень приятно, когда меня узнавали если не в лицо, то по имени и фамилии, узнавали мои работы. Воочию увидела и познакомилась со многими известными мастерами: Иоши Марубаши, Ли Бекер, Евелин Летфусс и другими.

Выставка знаменовала собой 20-летний юбилей Бисерного сообщества, поэтому на нью-йоркском шоу были по возможности представлены лучшие работы, демонстрировавшиеся на предыдущих семи (!) выставках. На табличках можно было увидеть 2002 и даже 1999 годы. Соответственно, отбор работ этого года был очень строгим. Были представлены и начинающие мастера с работами (у них была своя категория), выполненными по урокам грандов бисероплетения. Одним словом, лишних там не было, праздник удался на славу!

Успешно продолжается мое сотрудничество с компанией Artbeads.com. Для своей новой работы я выбрала миниатюру, написанную русским художником на черном ониксе - Picasso - The Dream, созданную по мотивам картины Пикассо "Мечта". Увидела я эту миниатюру (на фото) - и сразу вспомнились Палех, Хохлома, Жостово, картины Кузьмы Петрова-Водкина! Хочу сделать украшение с этой подвеской в черно-красно-золотых тонах - немного необычно для меня, посмотрим, что получится из моей задумки. А вообще - лето, и настроение отпускное!

Наш календарь - июль

The Ann Arbor Art Fairs Фестиваль искусств в Анн Арбор

15-18 июля 2008 года
Анн Арбор, Мичиган

Этот фестиваль вполне можно назвать "патриархом" самых успешных подобных мероприятий в Соединенных Штатах. Сейчас в городе Анн Арбор одновременно проводятся четыре фестиваля, но все они ведут начало от "Уличного фестиваля" в Южном университете, который в этом году отмечает свой "золотой" юбилей. В ознаменование этого события в Анн Арбор открывается выставка, на которой будут демонстрироваться плакаты, фотографии и прочие документы, освещающие 50-летний период истории городских фестивалей, которые уже стали национальными.

Примечание

Если вы видите газету в некачественном формате, пройдите по ссылке: Июньский выпуск
 
Если вы хотите почитать предыдущие выпуски нашей газеты, пройдите по ссылке: Архив газеты

If you do not want receive our newsletter and you wish to remove your email address from our mailing list, please click the following link to unsubscribe.